|
Today the funds earmarked for agriculture are divided up very differently between the individual countries.
|
Avui els fons reservats per a l’agricultura es divideixen de manera molt diferent entre diferents països.
|
|
Font: Europarl
|
|
The slogan is "Some rights reserved".
|
El lema és «Alguns drets reservats».
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Reserved documents are them kept for two days.
|
Els documents reservats es guarden dos dies.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
All exploitation rights are reserved.
|
Queden reservats tots els drets d’ explotació.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The universe has many secrets reserved for us.
|
L’univers té molts secrets reservats per a nosaltres.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Creative Commons defines the spectrum of possibilities between full copyright?all rights reserved? and the public domain?no rights reserved.
|
Creative Commons cobreix totes les possibilitats existents entre el copyright total —tots els drets reservats? i el domini públic —sense drets reservats.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Two couples sit in booths at a small restaurant.
|
Dues parelles s’asseuen en espais reservats d’un petit restaurant.
|
|
Font: Covost2
|
|
Reserved spaces in the auditorium, space 3 and space 4.
|
Espais reservats a l’auditori, espai 3 i espai 4.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
All seats were reserved and no-smoking.
|
Tots els seients estaven reservats i per a no fumadors.
|
|
Font: Covost2
|
|
Streets reserved for pedestrians from 9 am to 9 pm:
|
Carrers reservats per als vianants de 9.00 a 21.00 hores:
|
|
Font: MaCoCu
|